普威爾的漫博特價

最近普威爾因應即將到來的漫博把幾個作品降價了:銘成科技有限公司 - DVD特價169系列(單購)

聖天空戰記十分值得,整套只要七百多,所以應該會敗吧。此外有點想要補完當年很喜歡的驚爆危機,前幾集算是經典,而可以分開買就能跳過不太喜歡的中間幾集,真的是很划算。普社似乎真的沒能從驚爆危機系列中賺到什麼錢,全都特價了,實在不太理解為什麼。

各種文學媒體的字數比較

最近在國外的網站(Word Counts for Various Mediums « Organisation 341)看到有人把各種名著、有名的電影以及日式AVG作一個字數比較,感覺很有趣就翻了過來(如下表)。

作品名稱 概括英文字數
無聲狂嘯 短篇小說 6,000
七武士 電影 8,000
奇愛博士 電影 9,000
魔戒 王者歸來 加長版 電影劇本 10,000
教父 I 電影 11,000
大國民 電影 12,000
伊索預言 短篇故事集 12,000
十二怒漢 電影 12,000
馬克白 舞台劇 18,000
羅密歐與朱麗葉 舞台劇 25,000
哈姆雷特 舞台劇 30,000
黑暗之心 小說 37,500
孫子兵法 工具書(?) 54,000
現代英文小說平均長度 85,000
1984 小說 100,000
頑童歷險記 小說 110,000
傲慢與偏見 小說 120,000
罪與罰 小說 200,000
CROSS†CHANNEL 日式AVG 250,000
哈利波特-鳳凰會的密令 小說 260,000 (整套系列最長的一本)
尤利西斯 小說 260,000
坎特伯雷故事集 小說 270,000
車輪の国、向日葵の少女 日式AVG 320,000
魔戒 小說 470,000
Ever 17 日式AVG 500,000
阿特拉斯擺脫重負 小說 540,000
孤星淚 小說 560,000
戰爭與和平 小說 590,000
月姬 日式AVG 600,000
Clannad 日式AVG 740,000
異域鎮魂曲 美式RPG 800,000* (略估)
Fate/Stay Night 日式AVG 820,000
聖經(新舊約) 1,000,000
暮蟬悲鳴時(包括解篇以及禮篇) 日式AVG 1,100,000
Trial by Tenderness 幸運女神的英文同人小說 2,200,000
The Story of the Vivian Girls… (Henry Darger的超長篇小說) 9,000,000

以下是原作者的大意:

各個小說的總字數很容易找到,因為這能直接幫助讀者避免浪費時間。但是其他的媒體(電影或是遊戲)就很難找了。有研究顯示一般人每分鐘能閱讀200字(英文),不過我本身能達到每分鐘400字的速度。我估計一般人能在八小時消化十萬字(一般小說的長度)。統計字數比頁數還要客觀一些,因為頁數常會受到排版的影響。影片類的媒體平均一小時會有3500字,不過這個的變動極大。

寫出超長的作品不難,同人團體常常會用累贅字詞堆疊出異常長的作品。在從前很少出版過長的文學作品,因為這些書會太笨重。電子媒體讓這些超長作品更容易出現,因為你不再看到整本書的份量,而是每次只看到一頁。總而言之,電子媒體上的作品其實常常比長篇大論的文學經典還要長。

線上日式文字冒險遊戲平台

在歐美國家,雖然宅人口不比日本,但是宅人達力卻也跟日本不分軒輊,Ren'Py 這個開發已久的 AVG 引擎就是歐美人士開發的。它的製作人最近在網路上寫了篇有關於可下載 vs 網路遊玩的遊戲的文章,讀了以後才發現,最近因為 AJAX 技術的進步,所以歐美出現了好多新的日式文字冒險遊戲網路平台。在這些平台上,無論是創作者要撰寫故事,或者玩家要體驗遊戲,都是透過網頁遊覽器來完成。

BASS AVG 遊戲製作平台 vNovel Interactive NovelStream Datesim.org
創作者費用 免費(需用遊戲貨幣BM才能發表) 目前為展示用 免費遊戲免費
付費遊戲收取作品的 30% 收入
站方免費幫創作者移植既有的遊戲。
玩家費用 免費 免費 免費遊戲免費
付費遊戲按創作者規定收取費用
免費遊戲每個 0.5 美元,
積極參與該站的活動可免費遊玩。
編輯 採文字檔腳本方式編輯 目前為展示用 採用直覺式所見即所得的視覺方式編輯 無編輯環境,由站方移植遊戲
語音 支援 支援
存檔 自動讀取上次進度 支援 支援

將網頁作為遊戲的平台有許多好處,比如說:

  1. 有收費機制的平台可以有效阻礙盜版。
  2. 多人編輯與合作可透過網路完成,減少難度。
  3. 因為只需要上網就能玩,再一步縮短與一般大眾的距離,增加淺在客群。

不過 Ren'Py 的製作人認為,網路遊戲平台的缺點也不少:

  1. 無法下載所以無法備份,要是平台垮了,那麼這些創作就從此消失。
  2. 除非平台很佛心有開放原始碼,不然在未來,也不能經由模擬器等方式讓遊戲能繼續可玩。

不過這些問題也是有些解決之道,比如說開放讓創作者下載備份檔,以及額外開發備份檔的單機播放程式。不過就算是解決了這些問題,最主要的還是在於玩家們的意願。有個創作者 Ayu 舉辦了一個網路投票,結果是絕大多數的人還是比較喜歡能下載的單機板遊戲。也許是因為有個可以保存的實體才讓我們有值得花錢的感覺吧。

在我看來,NovelStream 是裡面最成熟的一個平台,不但外觀好看又專業,而且腳本編輯器也比一般的 AVG 引擎還要友善好多,更別說是許多其他的功能(遊戲腳本版本控制、語音與讀檔功能、友善的討論社群環境)。而 vNovel Interactive 雖然目前只是展示用,但是其遊戲體驗也因流暢的圖片轉換還有語音給我很大的好感。

BASS則是讓我有些遺憾,因為這個平台算是最早出現的(三年前就有了),而且還是台灣人開發的,可惜介面沒有繼續發展,而使用客群也沒有複雜化。

這些平台都不是日本人開發的,也許網路這一塊還是日本海外發展的比較蓬勃。我比較推薦的兩個遊戲,一款是 Narcissu ,是幾年前有名的免費同人電子小說。第二個則是 Ripples,一款英文同人團體製作並配音的電子小說。兩者的完成度都很高,效果也不輸給 Flash。也許這些平台真的是未來同人遊戲的一種可能性。

Dreamcast 十週年/ Eva 破開始售票 / Comicomi 推薦

為了讓大家記得這裡還是個以動漫遊戲為中心的網誌,我決定寫這篇來中和一下近幾個月的文長走向。

首先先推一下國產的漫畫吧。「機甲盤古」講述的是一個農夫不小心挖出了一隻叫做盤古的機器烏龜,後來一起旅行的冒險故事,是少年漫畫。因為是長篇故事,所以跟一般的短篇國產漫畫比起來含有比較多元素。作者林迺晴是個非常熱愛漫畫的人,他的blog有十分棒(又十分多)的文章,跟漫畫創作、理論還有感想有關,是個認真的理論派作者。然而更重要的是,要是你直接到 Comicomi 的本站去讀「機甲盤古」的雙頁版,你會發現腐女們全力的使用便利貼的功能把劇情弄得很 bl 呀,舉例來說:
繼續閱讀

[轉載] 18年游戏生涯回顾——我最喜欢的113款游戏

上個禮拜我在搜尋網路的時候碰巧看到的一篇文章,原作者把自己最喜歡的 113 款遊戲都寫出來了,而且很幸運的是以日式以及國產 RPG 佔多數,分析蠻透徹的,甚至還有些有趣的小內幕,所以有時間大家可以去讀讀(用轉換簡體繁體的程式囉)

因為原作者的 BLOG 中把這篇文章分成四段,又是在 MSN SPACE,不大好讀,所以我順便貼另一個連結