有些使用 Kirikiri 系統在全螢幕時畫面會被壓扁(因為螢幕本身解析度跟程式本身的解析度比例不同)。這時可以使用最新的 2.32 版,因為新版會自動調整成正確的比率,在寬螢幕上左右兩邊會留黑。
先在吉里吉里 ダウンロードページ下載 kr2_232r2.zip 後,把 krkr.eXe 解壓縮出來放在原來程式的資料夾後執行即可。原來的程式要是有使用其他的 dll(如krmovie.dll)那麼也要用最新版裡面的替換。
有些使用 Kirikiri 系統在全螢幕時畫面會被壓扁(因為螢幕本身解析度跟程式本身的解析度比例不同)。這時可以使用最新的 2.32 版,因為新版會自動調整成正確的比率,在寬螢幕上左右兩邊會留黑。
先在吉里吉里 ダウンロードページ下載 kr2_232r2.zip 後,把 krkr.eXe 解壓縮出來放在原來程式的資料夾後執行即可。原來的程式要是有使用其他的 dll(如krmovie.dll)那麼也要用最新版裡面的替換。
Humble Bundle 走紅並公開聲明超賺錢後,許多類似的網站活動就陸續冒出:
根本沒時間一個個嘗試,就留下當紀錄吧。
最近在國外的網站(Word Counts for Various Mediums « Organisation 341)看到有人把各種名著、有名的電影以及日式AVG作一個字數比較,感覺很有趣就翻了過來(如下表)。
| 作品名稱 | 概括英文字數 | |
| 無聲狂嘯 | 短篇小說 | 6,000 |
| 七武士 | 電影 | 8,000 |
| 奇愛博士 | 電影 | 9,000 |
| 魔戒 王者歸來 加長版 | 電影劇本 | 10,000 |
| 教父 I | 電影 | 11,000 |
| 大國民 | 電影 | 12,000 |
| 伊索預言 | 短篇故事集 | 12,000 |
| 十二怒漢 | 電影 | 12,000 |
| 馬克白 | 舞台劇 | 18,000 |
| 羅密歐與朱麗葉 | 舞台劇 | 25,000 |
| 哈姆雷特 | 舞台劇 | 30,000 |
| 黑暗之心 | 小說 | 37,500 |
| 孫子兵法 | 工具書(?) | 54,000 |
| 現代英文小說平均長度 | 85,000 | |
| 1984 | 小說 | 100,000 |
| 頑童歷險記 | 小說 | 110,000 |
| 傲慢與偏見 | 小說 | 120,000 |
| 罪與罰 | 小說 | 200,000 |
| CROSS†CHANNEL | 日式AVG | 250,000 |
| 哈利波特-鳳凰會的密令 | 小說 | 260,000 (整套系列最長的一本) |
| 尤利西斯 | 小說 | 260,000 |
| 坎特伯雷故事集 | 小說 | 270,000 |
| 車輪の国、向日葵の少女 | 日式AVG | 320,000 |
| 魔戒 | 小說 | 470,000 |
| Ever 17 | 日式AVG | 500,000 |
| 阿特拉斯擺脫重負 | 小說 | 540,000 |
| 孤星淚 | 小說 | 560,000 |
| 戰爭與和平 | 小說 | 590,000 |
| 月姬 | 日式AVG | 600,000 |
| Clannad | 日式AVG | 740,000 |
| 異域鎮魂曲 | 美式RPG | 800,000* (略估) |
| Fate/Stay Night | 日式AVG | 820,000 |
| 聖經(新舊約) | 1,000,000 | |
| 暮蟬悲鳴時(包括解篇以及禮篇) | 日式AVG | 1,100,000 |
| Trial by Tenderness | 幸運女神的英文同人小說 | 2,200,000 |
| The Story of the Vivian Girls… | (Henry Darger的超長篇小說) | 9,000,000 |
以下是原作者的大意:
各個小說的總字數很容易找到,因為這能直接幫助讀者避免浪費時間。但是其他的媒體(電影或是遊戲)就很難找了。有研究顯示一般人每分鐘能閱讀200字(英文),不過我本身能達到每分鐘400字的速度。我估計一般人能在八小時消化十萬字(一般小說的長度)。統計字數比頁數還要客觀一些,因為頁數常會受到排版的影響。影片類的媒體平均一小時會有3500字,不過這個的變動極大。
寫出超長的作品不難,同人團體常常會用累贅字詞堆疊出異常長的作品。在從前很少出版過長的文學作品,因為這些書會太笨重。電子媒體讓這些超長作品更容易出現,因為你不再看到整本書的份量,而是每次只看到一頁。總而言之,電子媒體上的作品其實常常比長篇大論的文學經典還要長。
在歐美國家,雖然宅人口不比日本,但是宅人達力卻也跟日本不分軒輊,Ren’Py 這個開發已久的 AVG 引擎就是歐美人士開發的。它的製作人最近在網路上寫了篇有關於可下載 vs 網路遊玩的遊戲的文章,讀了以後才發現,最近因為 AJAX 技術的進步,所以歐美出現了好多新的日式文字冒險遊戲網路平台。在這些平台上,無論是創作者要撰寫故事,或者玩家要體驗遊戲,都是透過網頁遊覽器來完成。
| BASS AVG 遊戲製作平台 | vNovel Interactive | NovelStream | Datesim.org | |
| 創作者費用 | 免費(需用遊戲貨幣BM才能發表) | 目前為展示用 | 免費遊戲免費 付費遊戲收取作品的 30% 收入 |
站方免費幫創作者移植既有的遊戲。 |
| 玩家費用 | 免費 | 免費 | 免費遊戲免費 付費遊戲按創作者規定收取費用 |
免費遊戲每個 0.5 美元, 積極參與該站的活動可免費遊玩。 |
| 編輯 | 採文字檔腳本方式編輯 | 目前為展示用 | 採用直覺式所見即所得的視覺方式編輯 | 無編輯環境,由站方移植遊戲 |
| 語音 | 無 | 支援 | 支援 | 無 |
| 存檔 | 無 | 自動讀取上次進度 | 支援 | 支援 |
將網頁作為遊戲的平台有許多好處,比如說:
不過 Ren’Py 的製作人認為,網路遊戲平台的缺點也不少:
不過這些問題也是有些解決之道,比如說開放讓創作者下載備份檔,以及額外開發備份檔的單機播放程式。不過就算是解決了這些問題,最主要的還是在於玩家們的意願。有個創作者 Ayu 舉辦了一個網路投票,結果是絕大多數的人還是比較喜歡能下載的單機板遊戲。也許是因為有個可以保存的實體才讓我們有值得花錢的感覺吧。
在我看來,NovelStream 是裡面最成熟的一個平台,不但外觀好看又專業,而且腳本編輯器也比一般的 AVG 引擎還要友善好多,更別說是許多其他的功能(遊戲腳本版本控制、語音與讀檔功能、友善的討論社群環境)。而 vNovel Interactive 雖然目前只是展示用,但是其遊戲體驗也因流暢的圖片轉換還有語音給我很大的好感。
BASS則是讓我有些遺憾,因為這個平台算是最早出現的(三年前就有了),而且還是台灣人開發的,可惜介面沒有繼續發展,而使用客群也沒有複雜化。
這些平台都不是日本人開發的,也許網路這一塊還是日本海外發展的比較蓬勃。我比較推薦的兩個遊戲,一款是 Narcissu ,是幾年前有名的免費同人電子小說。第二個則是 Ripples,一款英文同人團體製作並配音的電子小說。兩者的完成度都很高,效果也不輸給 Flash。也許這些平台真的是未來同人遊戲的一種可能性。
有鑒於官方網站排列機甲盤古每話的順序十分詭異,還參插了日文翻譯版,讓新來的讀者十分困擾,所以我在這列出依照故事順序,以及依照時間投稿的有趣同人等等。
建議先到此註冊,這樣才能自由關閉充滿腐味的各種惡搞留言。登入後可以閱讀,閱讀器中間下方的按鈕就是隱藏留言功能的。建議先關閉讀,然後再打開顯示留言,從第一頁重讀接觸奇妙的腐與糟糕的花花世界。
後面的仙試科舉是整個系列的大高潮,所以不管怎樣請努力看到科舉的開始吧 :D
作者的個人 blog
無限之館之無限販賣機
想購買實體本的可以在博客來訂購唷
博客來網路書店
因為個人突然頹廢地想錄遊戲畫面,而且還是 AVG 。最近幾年的 AVG 都越作越大,動輒一兩個 GB ,全放在硬碟中實在非常佔空間,而且要玩的時候還必須把光碟準備好。但是一想要移除,卻又割捨不下某些精華情節。最後我決定,找個錄螢幕的軟體來把我要保存的留下來,最後找到了 BB Flashback Express 這個軟體。
BBFE 是個免費的軟體,只會在開頭冒出個提醒你買專業版的廣告。