成為人類影印機中

大陸學動畫 系列文章 7 之 3

昨天看著前輩們一筆筆把空_境_的某一幕看起來很鹹濕的畫面慢慢的畫出來,就覺得很驚嘆。一是這是個電影版,所以學長頭上細細的髮非常的細,這樣畫個百張,怎樣看我都覺得實在太強了。另一方面,原畫跟動畫的差異還是蠻大的。通常大家所謂的變形,其實都是由原畫所造成的。把畫面動起來這個步驟其實還蠻無腦的,有些接近機械動作,要是原畫好看就會動的好。要是原畫不好那動畫也無法渡。最後,比大家都先看到新的片段(雖然大概也只有兩三秒),讓我有種愚蠢的優越感。

這幾天開始上動畫課程,第一步就是成為人類影印機,努力複製原畫。複製畫這個動作其實十分麻煩,需要很熟練的線條技巧。不但線條要粗細一致,還要細,也不能有稍微的抖動。目前我複製了 18 張原畫,每張都要花個一個小時左右。而熟練的老手付制止需要十五分鐘。看來我還有很多需要苦練的地方。

工作是晚上七點開始,因為日本都是晚餐時間把原畫寄過來,然後隔天一大早交稿,有個很爛的工作時間。目前我還在調適自己的生理時鐘。

目前一直在複製棒球大聯盟中某一幕悟郎的臉,同一張複製了四次。當東西重複太多伺候,我發覺他的臉越看越囧(他的確常常會有死小孩臉啦)就像是滑稽的米老鼠一樣。的還複製了 Love Hina ,四葉遊戲以及第一神拳的原畫。動畫化真的是很勞力密集的工作,現在我覺得買 DVD 是更應該的事了,算是像這些工作者致敬吧(雖然不會影響到底層動畫員的薪資就是了)。

系列文章«再見再見畫圈圈»

6 Comments

  1. Nancy 說道:

    好棒也好辛苦喔! 這真是一個讓人值得敬佩的工作啊!
    我覺得你已經開始enjoy了耶 ^^
    雖然工作時間聽起來悽慘 但是很為你感到高興
    希望有一天能看到你畫的動畫在電視/電影/DVD上出現!
    加油 馬克!
    God bless!!

  2. lulalala 說道:

    是的,我会努力的。不过目前还在观望这是不是我想药学的东西。

  3. anna 說道:

    你居然打簡體字,,,

    T__T

    這麼快就被吸收了,,,

  4. lulalala 說道:

    輸入法要改回去很麻煩嘛

  5. kaede 說道:

    辛苦之餘, 看起來一切都很順利?
    請加油多學點東西吧~ 是自己的夢想就要好好去追!!

    另外, 日夜顛倒, 工作苦勞, 請盡量好好對待自己身體 O_O

  6. lulalala 說道:

    唉,目前消化系統很不良,不知道原因如何。不過一般餐廳很難找也不好吃是真的。

Leave a Reply